仅需0.2元,阅读无广告,小说随意下》充值入口《
梯子推荐!Ins、推特、脸书想上就上点击进入

双城-分卷阅读9

们宁可缄默。
  沉默的人自有一方不为人知的奇妙世界,万物在极端玄妙的寂静中生发滋长,无人中纷纷开落。
  沉默是他们保护自己的唯一方式。
  在这世上,是没有人能够理解另一个人的悲伤的,他们会分走你的快乐,蔑视你的欢笑,却无法分担你的痛苦。
  极致的欢喜与伤痛都无法言说,而对于他们,言说本身就是一种抗争。
  给我沉默,我将蔑视黑夜。——纪伯伦《沙与沫》
  索多玛城已焚于硫磺与火,而那被神认定了的罪恶却延续,正义人们至今把那座罪恶之城用作他们的代称,罗德之妻因留恋回望那座罪城而被化作盐柱。
  如果这正义是偏见,是否认我们的存在,那么我们不要这正义,他早已与邪恶同流合污。
  神爱世人吗,为什么不给他们救赎。
  …那是燃烧着忧思的生命芬芳,我现在乃至永远都乐于把它呼吸……
  那时,成城与李斯,吴尔芙,洛兰……所有人,还有衣露深,在树下轻声念诵着纪伯伦的《大地之神》,不觉潸然泪下,树影斑驳他们的容颜。
  神早已与墨菲斯特沆瀣一气,愚玩众生于股掌,携手笑看人间喜剧。
  没有他的默许,什么契约买得到浮士德的灵魂。
  是神置众生于苦难,谁要他的拯救。
  ……诸神以献祭为肴,他们的焦渴须用鲜血浇炼。他们的心靠年轻的灵魂而得抚慰,他们的肌体因永恒的叹息而壮健,那叹息发自与死亡同居者……
  他们的御座高筑于世代沉积的灰烬之上。
  成城对衣露深说,神一定是爱世人的,所以才想快点把我们都变成天使。
  成城曾狂热地迷恋王尔德,那时他们都热爱那些离经叛道者,因其过着他们渴望却不敢尝试的生活。那些人们的欢乐离他们太遥远,他们漠不关心,但那些人的悲伤却令他们为之叹息落泪,那悲伤就像红玫瑰,白雪中银刺上滴着血的玫瑰。
  王尔德因他那那喀索斯般自恋而又虚荣的情人身败名裂,逃离伦敦远赴巴黎,即使他是落荒而逃,他的第一位恋人罗斯也甘愿追随他而去,最终与他合葬,长眠于拉雪兹。可他终究是无法忘却那一枝,美丽而狠心的水仙的。
  许多年后,成城看到一本书上写道,伦敦与巴黎,是王尔德生命中的双城。
  而今识尽愁滋味,欲说还休。
  他似乎明白了王尔德为什么终老巴黎,死在巴黎,葬在巴黎,终生不复归去。
  因为伦敦太让他失望了。
  Will you take me across the channel. London bridge is falling down.
  带我穿过英吉利海峡,伦敦桥已颓然将倾。
  那再不是他所热爱的壮丽祖国,受苦难的同胞,诞生的桑梓,成长的乐土,赞美变成哀叹,思念转为忘却。
  他所有赤诚炽热的孺慕与眷恋,都在绝望中如伦敦桥轰然崩塌。
  王尔德逃离伦敦,天下谁人不识君,他无需惆怅前路。
  可成城能逃去哪里呢。
  四方不可以止些,故土不可以归来些,他们无处可逃。他们就像童话里不能落地的鸟,却又没有可以飞翔的翅膀,只能绝望而无助地坠落。
  他们只有两座城,他们的双城,一座是索多玛,一座是蛾摩拉。一座矗立于被遗忘尘埋的历史,一座横亘在他们一眼可以望穿的未来。一座依附于无望的现实,一座崛起于飘渺的虚妄。
  成城知道自己不能有任何不舍与留恋,否则他只要回望一眼,就将万劫不复。可他无处可去,他只能恐惧而绝望地留在原地,化作一根盐柱。
  我们尽可否定深渊,赢得尊严,可是无论我们如何背离深渊,我们还是对它痴情留恋。——《死于威尼斯》托马斯·曼
  我们可以逃离,但我们属于这里,到死都属于这里,我们终究会回到所属的地方。
  you can check out any time you like, but you can never lea^ve。
  你可以随时离开,但你永远无法解脱。
  现实之城将他们遗弃,而他们的另一座城,构筑在虚无之上。
  不正是你们谁也不记得的那个梦,建成了你们的城市,造出了其中的一切。——纪伯伦《先知》
  在人的一生中,总有一些东西,比生命更重要。比如爱情,比如自由,比如平等表达自己存在的空气。
  “不自由,毋宁死。”后者要容易得多。
  何况那些高呼give me liberty or give me death的人,最后都死了。
  作者有话要说:
  王尔德的祖国是爱尔兰啊不知道当时为啥这么写的……临时也没想好怎么改这可咋办……
  推荐搭配Casablanca食用,不是那首众所周知的I love you more and more each day as time goes by,而是一个叫做Lonely drifter Karen的组合的歌,曾支持过我初中时的无数幻想。当时也是找不到歌词的,后来对照网易云的歌词,发现自己当时听错了两句,自己听的是"I know the girls that are far,I know the voice I've heard,singing the saddest songs",其实正确应该是"I know the girls are elephants,I know the boys are birds,singing the saddest songs"。骑在大象上的少女,鸟儿一样唱着悲伤的歌谣的少年,才更符合这首歌清冷,空灵又似梦似幻的基调。
  看着歌词听还是能分辨出来的,不过鉴于主唱的声线确实有时候会有点吞音(比如the world is crazy里我真的没听出她那一句像是梦呓一样“尤克里里来来来”的歌词里唱到了all night这两个词……)我悄地原谅自己了qwq
  仿佛在阴雨的清晨的小巷里,砖石缝间生了青苔,青苔上开出了小白花,卖报的男孩在寥寥的人群间奔跑穿梭,自行车清脆而微微锈蚀的_0_ling_0_sheng,沿街的窗里有少女透过烟色的玻璃向外张望,如同被框在一幅昏黄的画里的梦境,被禁锢在那一方小小时空里,反复上演,没有终结。
  间奏里街道纷嚷嘈杂声响起时,感觉灵魂出窍一般。
  Tell me more about Casablanca.让我知晓卡萨布兰卡
  You and I are meant to be.你和我命中注定
  Free spirits,crossing borders.自由的灵魂穿过一切边界
  Let me love you equeally.让我平等地爱你


第8章 四季
  我们命该遇到这样一个时代。——莎士比亚《辛白林》
  可那是怎样一个时代呢?
  那是最美好的时代,那是最糟糕的时代。——查尔斯·狄更斯《双城记》
  时空交叠,光阴错乱,岁月混淆。
  或许那时希特勒的陆军总指挥刚刚被撤职,阿兰·图灵刚刚咬下一口注射了□□的苹果,麦卡勒斯那个和李斯同名的可怜丈夫刚刚在小旅馆里服毒自尽,托马斯·曼的《死于威尼斯》刚刚被禁版。
  成城觉得威尼斯是座美丽的城,色彩交织如梦幻,如骄傲的六彩旗帜。死在那里是一种幸运。_0_ma_0_le第五交响曲一遍又一遍地在死亡时回响。
  他们无法选择To be or not to be,他们只能选择死在这座城或那座城。
  成城突然发现,衣露深是最后一个人了。
  他们所有人的死,让成城发现了逃离现实的最佳途径,死亡,可
梯子推荐!Ins、推特、脸书想上就上点击进入
梯子推荐!Ins、推特、脸书想上就上点击进入
仅需0.2元,阅读无广告,小说随意下》充值入口《

友情链接