仅需0.2元,阅读无广告,小说随意下》充值入口《
梯子推荐!Ins、推特、脸书想上就上点击进入

变形的陶醉-分卷阅读45

事。起初谁也不说什么——上帝啊,这个好姑娘
的妈刚死了,这有什么奇怪的呢;人们以为是母亲的去世使她过于悲痛了。神甫来
过家里两次安慰她,富克斯塔勒每天都问她是否需要帮助,隔壁女人表示愿意每晚
过来坐坐,免得她感觉孤单,开“金牛”客栈的那个女人甚至主动提出请她住到她
那边去,她可以提供她一个房间,还兼管膳食,省得她一个人还要操持家务受累。
可是,对这些友好的表示她连句像样的答话都没有,所以每个人也都立刻觉察出她
是拒人于大门之外。女邮务助理克丽丝蒂娜·霍夫莱纳的确变了,她不再像以往那
样每周去歌咏队,说是嗓子哑,她三个星期不去教堂,而且连一次也没有请人为母
亲祷告。富克斯塔勒想念几段书给她听,她说头疼;而当人家提出陪她去散散步时,
她又说很疲倦。她谁也不去找。到商店去买东西时,总是急急忙忙像怕误了火车似
的,同谁都不说一句话;上班时,往常众人都知道她和蔼可亲、乐于助人,而现在
却老是一脸怨气,对人不耐烦、要态度。
她自己也知道她变了,似乎有谁在她熟睡时悄悄把一种苦而辣的药水滴进了她
的眼睛,于是她现在睁眼看世界也充满了痛苦和邪恶;自从她以恶狠狠的敌视眼光
看一切,一切就都是丑恶、狠毒、满怀敌意的了。她现在的每一天都是在一肚子气
恼中开始的。早上一觉醒来,睁眼就看见顶楼那歪歪斜斜、被熏得黑漆漆的屋梁。
这间斗室里所有的东西,旧床、粗劣的被子、荆条椅、盥洗台、上面那只有裂缝的
水罐、一碰就破的糊墙纸、吱吱乱响的地板,所有这一切都使她感到憎恶,她恨不
得紧闭双眼,重新回到睡梦里的黑暗中去。但是闹钟不允许她这样做,嘟嘟声猛烈
地冲击着她的耳鼓。她气呼呼地起床,气呼呼地穿上衣服:穿上那陈旧的内衣和讨
厌的黑色连衣裙。她发觉袖子底下有一处破了,可她并不动气。她不去取针线来缝
补,补它干吗,补上给谁看呢?对于这儿的这些乡巴佬,怎么说自己也是穿得够好
的了。快,快离开这间可恶的小阁楼,上班去吧。
可是上班也和以前不同了。以往那间冷漠、安静、时光在那里像老牛破车一般
缓缓流逝的邮务室,已经不存在了。现在,每当她用钥匙打开门,走进那似乎在虎
视眈眈等着吞噬她的可怕的死寂的房间时,她总是不得不联想到一年前看过的一部
电影。那影片名叫《_0_wu_0_qi_0_tu_0_xing》,其中两个横眉立目的大胡子警察和一个狱卒把囚
犯——一个孱弱的、吓得浑身发抖的男孩——带进了空空荡荡、阴森可怖的铁窗牢
房。当看到这里时,她同所有观众一样感到不寒而栗。现在她又一次感到这种恐怖,
她自己不正好又是狱卒又是囚犯吗!于是她每一次发现这里也有铁窗栅栏,第一次
感到公务房那光溜溜的粉刷白墙同牢房没有两样。这里的一切物件都获得了新的含
义:她一遍又一遍地看她坐过的椅子,一遍又一遍地看她堆放文书的墨渍斑斑的桌
子,一遍又一遍地看每天上班前掀起的那块玻璃。抬头看墙上的挂钟,她第一次发
现,那钟原来并没有往前走,而是不断转圈子,从十二点走到一点,从一点走到两
点,一直走下去,又走到十二点,然后再从一点到两点,继续走下去又回到十二点,
永远是一条路线,永远不会多迈出一步,为公务不断重新上紧发条,永远得不到自
由,永远被囚禁在这个四四方方的棕色外壳中。当克丽丝蒂娜早晨八点钟在这里坐
下来时,她已是感觉很疲乏了——她疲倦,并不是做完了什么事,办成了什么事,
有什么辛劳,而是对即将来临的一切事先预感到疲倦:那些永无变化的同样的脸孔、
同样的问题、同样的动作、同样的钞票。开始上班后一刻钟,那个头发虽已灰白、
然而老是乐呵呵的信差安德列亚斯·辛特费尔纳准把信件拿来给她分拣。以前,她
总是机械地完成这件工作,现在呢,她往往要盯着信件和风景片看上一阵子,特别
是寄往居特斯海姆伯爵夫人府邸的。这位伯爵夫人有三个女儿,其中一个许配给一
位意大利男爵,另外两位伯爵小姐尚未婚配,经常在国外旅游。最新的明信片寄自
索伦托,蓝色的海,飞龙似的港湾深深插入陆地,明信片落款处写着通讯地址:罗
马饭店。克丽丝蒂娜立即设想罗马饭店是什么样子,并在明信片上寻找。伯爵小姐
在她住的房间处划了一个标记,那饭店坐落在一片园林中,宽敞的阳台闪耀着白光,
掩映在周围葱绿的橙树丛中。她情不自禁地想,到晚上,从蔚蓝的大海吹起凉爽的
风,夹杂着海滨岩石上白天太阳晒过的暖气,那时在海边漫步,会是什么滋味,在
海边双双……





但是信件必须马上分拣,于是她不断地分呀,分呀。嗯,一封巴黎来信,一看
就知道这是某某的女儿写来的,这位千金在群众中已是声名狼藉了。她曾同一个做
煤油生意的犹太富商有过暧昧关系,后来在什么地方当了_0_wu_0_nv,也许比_0_wu_0_nv还要糟
糕,现在据说又和另一个男人勾搭上了;的确,信是从莫里斯饭店寄出的,用的是
非常高级的信纸,克丽丝蒂娜生气地把这封信扔在一边,下面该发印刷品了,给居
特斯海姆伯爵夫人的几本杂志她留下来。这是《女士》、《摩登世界》等几种图片
丰富的时装杂志——下午送邮件时再给伯爵夫人送去也不迟。等到办公室里静下来,
她就从封套中取出这几本杂志来翻看。她仔细观看各式服装、电影演员和贵族男女
的照片、修葺一新的英国贵族的乡间别墅、著名艺术家的各色各样的小轿车。看着
这些图片,她似乎感到一阵浓郁的香水味直钻鼻孔,她想起了那里所有的人,她兴
冲冲地细看那些身穿晚礼服的女人,又几乎是满怀_0_ji_0_qing看那些男人,看他们一张张
线条细腻、雍容华贵、焕发着智慧光彩的脸庞,看着看着她的手指禁不住颤抖起来;
她把杂志搁到一旁去,但一会儿就又拿起来翻,就这样放下了又拿起来,拿起来又
放下,面对着这个她既感遥远又觉亲近的世界,好奇和仇恨、高兴和妒忌的感情揉
合、混杂在一起,时而这种感情占上风,时而那种感情居首位。
在这种情况下,每当在这些诱人的图画当中极不协调地突然_0_cha_0_jin来一个长着一
对睡眼惺忪的牛眼、嘴里衔着烟斗、脚上穿着笨重的粗鞋的农民来到桌前,粗声粗
气地要买几张邮票时,她总是吓一大跳,然后完全不由自主地脱口而出,骂上一句
难听话。“你没长眼睛,看不见这儿写着不许抽烟吗?”她劈头盖脑冲着那张善良
的、不知所措的脸大声呵斥,要不就说一句别的不友好的话。她这样做并不是有意
识的,而是像一种强迫性反应。在个别人身上出气,发泄的却是她对整个可恨的、
卑鄙的世界的怒气。因此,事后她每每感到羞愧。唉,她想,他们是无辜的,这些
可怜人!他们这样丑,这样粗,他们干的活使他们这样脏,他们陷在小村子的泥沼
里也只能被淹死,对这些他们又有什么法子呢!我自己不也没有什么不同,不也完
全是这样吗?想虽然这样想,但她的怒气同绝望是那样密不可分地纠缠在一起,以
致往往一遇合适的机会就无意间发起脾气来。按能量不灭这一永恒的定律,她必须
把怒气在自己身上形成的重压传导到别的物体上去,而只有凭借这仅有的一点点权
力,来自这张可怜的小小的办公桌的一点点权力,她才有可能将这压力施加于外界,
于是怒火便发泄到了无辜的普通人身上。在高山上那另一个世界里,她从自己成了
人们巴结、追逐的对象这一事实,感受到自己的存在价值,在这儿呢,如果她不发
脾气,不充分行使当一名政府小职
梯子推荐!Ins、推特、脸书想上就上点击进入
梯子推荐!Ins、推特、脸书想上就上点击进入
仅需0.2元,阅读无广告,小说随意下》充值入口《

友情链接